Thursday, October 13, 2011

Insulaire


~ J'ai tué quelqu'un qui a gagné la course ~


Et je t'en ai voulu de ne pas t'être battu.

Pardon...

Wednesday, October 12, 2011

Skyline

She pours milk / sheds blood.




Confuses her hunger, captures the fake.

(Oceanic airlines - Flight 815; Sydney-Los Angeles)

Tuesday, October 11, 2011

J'avais trouvé ça charmant


Des petits enfants qui jouent sur le parvis des pompes funèbres.


Sugar Water



A chaque lever du soleil j'ai les pastèques au bord des cils et des gouttes d'eau dans les cheveux.




Carresse-moi de miel; j'ai le réveil inconcevable.

Saturday, October 8, 2011

Repeat till the page is full, printer.


This daily headache in the opaque air of this tombal jail is disturbing, but I must persevere. Have written more than a hundred pages and not got anywhere yet. My calendar is getting confused. That must have been around August 15, 1947. Don't think I can go on. Heart, head - everything. Lolita, Lolita, Lolita, Lolita, Lolita, Lolita, Lolita, Lolita.
Lolita, Lolita, Lolita. Lo please get out I'm not YOU.

~From suns to moons, the gin and Lolita were dancing in me~


And she was mine, she was mine, the key was in my fist, my fist was in my pocket, she was mine.




A forest in Arkansas, her brown shoulder, [..] its beautiful transparent poison which I sucked till I was gorged on her spicy blood.

Beauty's Sleep.
'Blue!' she exclaimed. 'Violet blue. What are they made of?'
'Summer skies', I said, 'and plums and figs, and the grape-blood of emperors.'


You see, she had absolutely nowhere else to go.


-Nabokov.

Eilat


[ Tu avais 17 ans et tu venais de naître;
 J’ai voulu caresser tes bleus - Tu jouais à fermer les yeux ]

Et la surface inverse me fait glisser à l’opposé/ Je me suis vue derrière la poussière des monts d’Israël.

J'ai arraché la Terre sur mes paupières pour toutes ces années de colères. J’ai fait semblant de ne m’intéresser -qu’au beurre de la poêle chaude- semblant de ranger sans regarder, semblant de ne pas faire le rapprochement/ Prélève le sel sur ma joue fais le cristalliser il est figé à cause de l’orgueil que je me garde de partager mais je sais qu'en tournant, toi tu l'as vu trembler/

Dolphin Creek,
Coral Reef,
Baie lisse aux douces chansons de la Corne d’Or,
J'embrasse en filature le sucré naturel de tes langues orientales.

Soul II Soul (S.1; Ep.1)




Geofrey: [referring on what to call Will] What would you prefer?
 Will: Check this. His Royal Freshness. That's dope!


-Fresh Prince of Bel-Air

Friday, October 7, 2011

Symphony


Je tirerai sur le fil qui te fera descendre tout au fond, mon Amour.

J'ai appris il y a bien longtemps à ne pas te posséder.


Tuesday, October 4, 2011

Cérémonial de la violence

[...]





"Ceci        fut un vivant
 Cette chose        fut une personne.

 Ce sang        dilapidé sur le bitume
 s'ordonnait, hier encore, dans un réseau de veines
 retissait, hier encore, la loi de l'existence."


- Andrée Chédid, 1976

Sunday, October 2, 2011

Théophile


Brook was here. So was Red.


Entendu dans le train, le 22/08/11 :
"J'ai même pas de monnaie, je suis comme un cachalot!"

Et puis les ports sont toujours pleins de chats.

Alors j'exode.

Hrvatska, dušo moja



Je reviens vite, promis.


Srce moje.


64ème

Je te caresse comme un ultimatum.
Je peste de ces incessants vertiges.

Je peste parce que je sais qu'il ne nous reste plus que 2 jours, mon Amour.


Et moi je ne sais plus comment te demander pardon.

Saturday, October 1, 2011

Москва слезам не верит



Полюбить — так королеву!
Проиграть — так миллион!


«Москва слезам не верит» — Cоветский Xудожественный фильм.
В 1981 году фильм удостоен кинопремии «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке.

Режиссёр: Владимир Меньшов.
Композитор: Сергей Никитин.